Veja por autor
Nunca diga "a nível de"
Publicado em Sun Jul 29 23:21:00 UTC 2001 - Edição 149
Além de modismo, a expressão a nível de é completamente errada, inexistente (!) e desnecessária. Tornou-se uma praga altamente contagiosa, capaz de seduzir os intelectos mais robustos ou desavisados, e um vício difícil de combater. Algumas observações sobre o fenômeno:
1. A verdadeira expressão portuguesa é ao nível de, isto é, à mesma altura, não significando mais do que isso.
2. A expressão incorreta é, algumas vezes, inútil, podendo ser eliminada sem prejuízo do sentido da frase ou podendo ser substituída por outra forma de dizer. Exemplos: (1) A pesquisa mostrou estabilidade nos preços tanto a nível de atacado quanto no varejo. - A pesquisa mostrou estabilidade nos preços tanto no atacado quanto no varejo. (2) Votação a nível de congresso. - Votação do congresso. (3) A nível de região... - Em termos regionais... -- Quanto ao que acontece na região... (4) A nível de eleição... - Com relação à eleição... (4) A nível gerencial, ninguém se importa... - No nível dos gerentes; quanto à gerência, etc. (5) A nível de introdução... - Como introdução...
1. A verdadeira expressão portuguesa é ao nível de, isto é, à mesma altura, não significando mais do que isso.
2. A expressão incorreta é, algumas vezes, inútil, podendo ser eliminada sem prejuízo do sentido da frase ou podendo ser substituída por outra forma de dizer. Exemplos: (1) A pesquisa mostrou estabilidade nos preços tanto a nível de atacado quanto no varejo. - A pesquisa mostrou estabilidade nos preços tanto no atacado quanto no varejo. (2) Votação a nível de congresso. - Votação do congresso. (3) A nível de região... - Em termos regionais... -- Quanto ao que acontece na região... (4) A nível de eleição... - Com relação à eleição... (4) A nível gerencial, ninguém se importa... - No nível dos gerentes; quanto à gerência, etc. (5) A nível de introdução... - Como introdução...